일본어

2일차 - 자연스럽고 실용적인 대화 3가지

나날이행복함 2025. 5. 23. 00:15
반응형



1️⃣ 친구와 오랜만에 만났을 때

A: 元気だった?(げんきだった?, 겡키 닷따?)
B: うん、元気だよ!(うん、げんきだよ!, 운, 겡키다요!)

문장 분석:
• 元気(げんき, 겡키) : 건강함, 잘 지냄
• だった?(닷따?) : ~였어? (과거형)
• うん(운) : 응 (친근한 긍정 표현)
• だよ!(다요!) : ~야! (확신, 강조)

해석:
A: 잘 지냈어?
B: 응, 잘 지냈어!



2️⃣ 점심 제안할 때

A: お昼、一緒に食べない?(おひる、いっしょにたべない?, 오히루, 잇쇼니 타베나이?)
B: いいね、行こう!(いいね、いこう!, 이이네, 이코-!)

문장 분석:
• お昼(おひる, 오히루) : 점심
• 一緒に(いっしょに, 잇쇼니) : 함께
• 食べない?(たべない?, 타베나이?) : 먹지 않을래? (제안형)
• いいね(이이네) : 좋네
• 行こう!(いこう!, 이코-!) : 가자!

해석:
A: 점심 같이 먹을래?
B: 좋아, 가자!



3️⃣ 물건을 찾을 때

A: 鍵、どこに置いたっけ?(かぎ、どこにおいたっけ?, 카기, 도코니 오이탓께?)
B: テーブルの上じゃない?(てーぶるのうえじゃない?, 테-부루노 우에쟈나이?)

문장 분석:
• 鍵(かぎ, 카기) : 열쇠
• どこに(도코니) : 어디에
• 置いた(おいた, 오이타) : 두었다
• っけ?(께?) : ~였더라? (기억을 더듬는 말투)
• テーブルの上(てーぶるのうえ, 테-부루노 우에) : 테이블 위
• じゃない?(쟈나이?) : ~아니야? (추측)

해석:
A: 열쇠 어디에 뒀더라?
B: 테이블 위에 있지 않았어?

반응형